|
|
Reply
| |
Lughnasadh "LOO-nah-sah." Southern Hemisphere Date: February 2nd Northern Hemisphere Date: August 1st
Lughnasadh is the time of the first harvest, when the plants of spring wither and drop their fruits or seed for our use as well as to ensure future crops. The God loses his strength as the sun rises farther in the South each day and the nights grow longer. The god is dying, and yet lives on inside the Goddess as her child. We are reminded that nothing in the universe is constant. Children born on Lughnasa, like children born on Mabon, are said to be like the crop that is brought in. Lughnasa is a fairly recent holiday, appearing within the past 500 years. Often Mabon and Lughnasa are combined into great harvest festivals. Actually, Lughnasa is the beginning of the harvest and Mabon is the end. Lughnasa is the most overlooked festival of the year. Lughnasadh means the funeral games of Lugh (pronounced Loo), referring to Lugh, the Irish sun god. However, the funeral is not his own, but the funeral games he hosts in honor of his foster-mother Tailte. For that reason, the traditional Tailtean craft fairs and Tailtean marriages (which last for a year and a day) are celebrated at this time. This day originally coincided with the first reapings of the harvest. It was known as the time when the plants of spring wither and drop their fruits or seeds for our use as well as to ensure future crops. Lughnasadh is Irish Gaelic for "festival of Lugh" (a major Irish deity) Lunsa is Anglo-Saxon for "festival of the loaves" ("half-mass") Other Names: Lughnasa, Lammas "LAH-mus" Lughnasadh in Scottish dialect is "LOO-nah-soo," Cornucopia (Strega), and Thingtide (Teutonic). Correspondances Colors: Yellow, Orange, Green and Brown Deities: Symbols: Corn Dolls, wheat weaving, grain Food: homemade breads (wheat, oat and corn,) nuts, wildberries, apples, rye, berry pies, elderberry wine, ale, corn, rice and meadowsweet tea. Incense: aloes, rose, sandlewood. Candles: orange, yellow. Gemstones: aventurine, citrine, peridot, sardonyx, carnelian. Herbs: grains, grapes, heather, blackberries, sloe, crab apples, sunflowers and pears. Activities and Traditions - Adults only or with adults help - maybe dangerous - Ask permission from parents first - Feast with family or coven members
- Save and plant seeds from the fruits consumed during the feast or ritual. If they sprout, grow the plant or tree with love and as a symbol of your connection with the Lord and Lady
- Walk through the fields and orchards or spend time along springs, creeks, rivers, ponds and lakes reflecting on the bounty and love of the Lord and Lady.
- Bake bread in honour of the first reapings of the grain harvest.
- If you have a well or spring in your areas, bless it and decorate it with flowers and ivy.
- Harvest the first crops from your garden and dedicate them to the Old Gods. If you don't have a garden, take a trip to a local farmer's market and purchase some vegetables and fruits to dedicate.
- Make a corn dolly.
- Have a singing contest
- Float some flowers at your local creek.
Poems LUGHNASADH -
On the feast day of Tailtiu the bountiful, -
Foster-mother of Lugh of the fields, -
I cut me a handful of the new corn, -
I dried it gently in the sun, -
I rubbed it sharply from the husk -
With mine own palms. -
I ground it in a quern on Friday, -
I baked it on a fan of sheepskin, -
I toasted it to a fire of rowan, -
And I shared it round my people. -
I went deosil round my dwelling, -
Calling upon the Great Mother, -
Who promised abundance in my need, -
In peace, in honour, -
In lightness of heart, -
In labour, in love, -
In wisdom, in passion, -
In mirth, in reverence, -
For the sake of thy love. -
Thou Mother of blessings, -
Who will ever be about me, -
Who will ever be within me, -
Until the end of desire. -
So mote it be. THE BLESSING OF THE STRUAN -
Each meal beneath my roof, -
They will all be prepared together, -
In name of the Goddess of plenty, -
Who gave them growth. -
Milk, and eggs, and butter, -
The good produce of our own flock, -
There shall be no dearth in our land, -
Nor in our dwelling. -
In name of Manannan of my love, -
Who bequeathed to us enchantment, -
With the blessing of Mongan, -
And of Fand, his mother. -
Strengthen us at thy sailing, -
Be thine own ship beneath us, -
Ward from us evil spectre and glamour, -
And preserve us. -
Consecrate the produce of our land, -
Bestow prosperity and peace, -
In name of our Mother, the Great Queen, -
And of the three birds who escort Her. -
Dandelion, smooth garlic, -
Foxglove, woad, and butterwort, -
The three carle-doddies, -
And marigold. -
Gray 'cailpeach' plucked, -
The seven-pronged seven times, -
The mountain yew, ruddy heath, -
And madder. -
I will put water on them all, -
By the power of the maiden Goddess, -
In name of Danu the generous, -
And of the Crone. -
When we shall sit down -
To take our food, -
I will sprinkle in the name of the Goddess -
On the children. -
Copyright © 1993, 1997 by Mike Nichols THE RUNE OF LADY DAY -
-
The rune of Lady Day, O bright Goddess, -
Truth above the strength of arms always. -
On Lady Day Lugh was conceived, -
Sun Child of golden yellow hair, -
On Lady Day Lugh was conceived -
As a blessing to the world. -
Lady Day, the fourth feast day, -
The Goddess ordained to make merry, -
To create life everlasting, -
Without making use of work or travail, -
Or of any chore but that which is desired, -
Without spinning thread of silk or of satin, -
Without sewing, without embroidery either, -
Without sowing, without harrowing, without reaping, -
Without rowing, without snaring, without fishing, -
Without going out to the hunting hill, -
Without trimming arrows on Lady Day, -
Without cleaning byre, without threshing corn, -
Without kiln, without mill on Lady Day. -
If you would keep Lady Day, -
Even would it be to you and lasting, -
From setting of sun on Lady Day Eve -
Till rising of sun on Lady Day's morrow. -
You would obtain blessings therefrom, -
Produce after the ploughs, -
Fish on the pure salt-water stream, -
Fish excelling in every river confluence. -
The water of Lady Day mild as honey, -
If you would partake of it as drink -
You would obtain health in consequence -
From every disease afflicting you. -
Weeping on Lady Day is out of place, -
Doing so is untimely; -
Let you weep betimes on Samhain, -
But not weep once on Lady Day. -
The wood of Lady Day is too soon. -
In the pool it is pitiful, -
Though its head should fall in char, -
It would till the morrow be dormant. -
About noon on the morrow, -
The wood will arise very quickly, -
And by the great flood without -
Hasten the story of my trouble. -
Without any searching for lamb, sheep, kid or goat -
That would not belong to the King in the cause. -
It is now it ought to be burnt, -
Without listening to the clamour of the stranger, -
Nor to the blind babbling of the public. -
To keep corn on a high hillock, -
To bring physician to a violent disease, -
To send a cow to the potent bull of the herd, -
To go with a beast to a cattle-fold, -
Far or near be the distance, -
Every creature needs attention. -
To allow a boat under her sail from land, -
From land to the country of her unacquaintance. -
If you would meditate my lay, -
And say it every Lady Day, -
The luck of faery will be on your head, -
And blessed each night you'll take your bed. Copyright © 1993, 1997 by Mike Nichols -
ALTERNATIVE VERSIONS (Welsh) -
-
Hill river is very palatable, -
Ever meandering to the Menai, -
Right well it retained its tribute -
On Lady Day though great its flood. -
No drop, though pure be its water, -
Shall run in the channel of the Sinking Lands. -
The wood of Lady Day now, alas! -
In the channel of the Cynvael, -
Though the red head should fall off -
It would be till the morrow asleep. -
Let me not leave aught behind, -
To talk of Nature's rebirth. |
|
First
Previous
2 of 2
Next
Last
|
|
Reply
| |
Also known as:Lunasdal / Lammas The festival of Lughnasadh is one of the important quarter days in the Gaelic-Celtic calendar. It marked the ending of summer and the coming of autumn and then winter. The festival was celebrated with a sacrifice of the fruits of the soil, either cultivated produce (such as oats, wheat and other crops) or wild produce (like fruit, berries and such like). Tradition has these sacrifices dedicated to Lùgh (Lùghaidh Lamh-fhada, Lugh of the Long Hand), who the festival appears to be named after. Lore has it that Lùgh started the tradition of the festival in honour of his foster mother Tailltu, calling the fair 'Tailltenn'. Legend has it she was buried under a mound and thus why the preference today for Lùghnasadh to occur on a height or raised mound. Often these hillsites or raised sites were at some distance from settlement, thus precluding those without the physical strength to get there. In some areas the tradition had the festival taking place at the shores of a river, where horses were raced through the water. At the fair of Tailltenn unions were arranged, the tradition carried onto Lùghnasadh. It became a time where marriage was most fortunuous, handfasting was encouraged, giving people a year and a day to trial their marriage. This meant that if the union was not successful, the parties could seperate and try again next Tailltenn. The divine marriage was often re-enacted (before being banned by Christian priests) and many felt that lovemaking helped encourage the fertility of the soil. The festival of Lughnasadh gave its name in Gaelic to the month following and also became known as the season of fairs, with a number of them scheduled during the still fine weather. Gatherings were conducted around this time in fishing villages, the fishermen talking of "gathering against the soon to be winter storms". Tables were spread with scones, oatcakes, and butter. Other foods such as eggs and smoked hams quickly followed. The nights contained much drinking, songs, riddle contests and fortunes were discovered. However, dancing was frowned upon as it was believed it would attract the 'trows' (spirit folk). Lughnasadh had a number of special traditions tied to food and other life giving events. Ritual was tied to saining, fire, curds, the bannock and herd rites. As during the festival of Bealltainn, Saining rites were important and performed on the eve of Lughnasadh. Old woman gave care to the cattle, covering their tails and ears with tar, tying threads that were either blue or red to their tails and chanting incantations at the udders. In order to protect both the cow and its milk against decline a ball of cow's hair (a ronag) was put into the pail of milk on either Lughnasadh day or the thursday afterwards. This was extended in some regions where a blessing fire (crogain) was put around the earthenware storage jars that were to contain the butter or milk. The use of bonfires during the Lughnashadh festivities was documented up until the 19th century. In some regions of Scotland there was a tradition of the young lads of the area would travel from hamlet to hamlet raising funds to in turn buy woods (of the 9 sacred woods) to build into a huge bonfire for Lughnasadh night. At this time the cattle were brought down from the summer pastures to the household. Everyone, and the children that were at the sheiling got given a gift of good luck and good will in the form of a curd cheese. It is possible that this was a form of cowdie. Bannock was, like at Bealltainn, popular at Lughnasadh and each bannock was dedicated to Maire (The Mother Mary). The feast of Mary fell less then two weeks after Lughnasadh, and Là Fhèil Moire at a later day came to overshadow the Lughnasadh festivities and in some areas absorb portions of the earlier tradition. The corn (wheat, oats etc) was hand gathered, seperated, dried and hand ground in preparation for the baking of the bannock. The dough was kneeded on a sheepskin, and was called 'Moilean Moire' - 'The fatling of Mary'. It was cooked on rowan branches or on a fire made from one of the other sacred woods. When it was served it was broken into pieces and served in order of rank and age around the house, the husband, the wife and then to each of the children by their age. At the finishing of the bannock the man of the house would go around the fire, and put the fire ash within an old pot along with some pieces of old iron. It was then carried sunwise around the house, with the household following him, whilest they all chanted the praise of Mary (The mother of Lugh could be substituted), an example of which is 'The Paean of Mary'. Alexander Carmichael in his Carmina Gadelica gives an example of a Lughnasadh practice from Scotland, that obviously has origins in pre-Christian times. At the begining of the Harvest the family would go to the field of corn wearing their best clothing. The father would take his sickle and cut a handful of corn, circling this bundle around his head three times deisal, and he raised a chant called Iolach Bauna (a reaping salutation). Everyone joined the chant, praising the God of the Harvest, thanking him for the bountiful harvest, the corn, bread, food, flocks, clothes and good health. He was believed to have brought a good harvest to the land and to their lives. Within his book Carmichael recorded a blessing relevant to the Harvest that echoes the pagan and agricultural parts of Lughnasadh: On Tuesday of the feast at the rise of the sun, And the back of the ear of corn to the east I will go forth with my sickle under my arm And I will reap the cut the first act I will let my sickle down, While the fruitful ear is in my grasp, I will raise mine eye upwards I will turn me on my heels quickly Rightway as travels the sun, From the direction of the east to the west, From the direction of the north with motion slow, To the very core of the direction of the south I will give thanks to the king of grace, For the growing crops of the ground, He will give food to ourselves and to the flocks, According as He disposeth to us. | The mythology surrounding the god Lugh helps give depth to the meaning of Lughnasadh as it is his name that gave a title to the festival. Lughnasadh is linked with Imbolg along the axis of the year, both are related to initiation and are intertwined with the outcome of the Tribe's interaction with the Land. Lugh himself crafts the energy of the Land (In the form of Brighid's fire) flawlessly, for the benefit of the Tribe as a whole. Lugh was fathered by Cian upon Eithne, whose name means kernel, is comparitable with the fathering of Bres. Lugh's father was a Tuatha De Dannan, representing the Tribal forces overcoming the Land forces of his Fomorian mother. Bres however, was fathered by a Fomorian upon a De Dannan woman, which threw the Dannan into blight (As outlined in the story 'The Second Battle of Moytura'). After his birth, Lugh was fostered out to the God, Manannan Mac Lir as his mother feared for his life. Manannan appears to be an earlier version of Lugh himself, interacting with the Tuatha de Dannan but not one himself. Later Lugh was fostered to the Fir Bolg queen Tailtu, who died, and who the feast of Lughnasadh is in turn in honour of. To build up a modern set of relevant celebrations for Lughnasadh the themes of the festival have to be first defined. This can be done by studying the lore and legends although much of the work is already done for us in Alexei Kondratiev's Celtic Rituals, and using his list the themes would be as follows: -
An Assembly on a Height -
A Pageant of the Triumph of the Light -
Solemn reaping and enjoyment of the First Fruits. cultivated and wild -
The Racing of Horses (who embody the force of the Tribe) through Water (which embodies the Land spirits) -
Men and Women paired in Fertility Magic -
The Burial of Flowers, marking the End (Decline) of Summer -
The Reaffirmation of the Tribe's Order. -
Although there are quite a few themes underlying Lughnasadh, the most notable one is the gathering at a height. This ties back to the lore about the burial of Lugh's foster mother. It also can be seen to raise the group above the forces of the Land, given more strength in the affirmation of the Tribal Order. Modern day, this practice is easy, given the chance, the ritual can take place on a hill or raised piece of land, permission is the only preclusion. The pageant is an easy thing to recreate, given enough ritualists. Scenes from the Book of Invasions can be acted out, Lugh's triumph over the doorman of Tara, and then his grand win at the final battle against Balor. The reaping and cultivation of first fruits becomes more complex. Ideally a few of the tribe would have gardens to bring food from, but failing that good foods and fruits can be bought and made and then offered to the Gods and shared with the tribe. A noticable and significant offering. This is the time to celebrate the successful year, the successful interaction between the Tribe and the Land. Léighidh mi mo chorran sios, 'S an dias biadhchar fo mo ghlac Togam suas mo shiul an aird Tionndam air mo shail gu grad, Deiseil mar thriallas a' ghrian Bho 'n airde 'n ear gu ruig an iar, Bho 'n airde tuath le gluasadh reidh, Gu fior chré na h-airde deas. | I will let my sickle down, While the fruitful ear is in my grasp, I will raise mine eye upwards I will turn me on my heel quickly, Rightways as travels the sun From the airt of the east to the west From the airt of the north with motion calm To the very core of the airt of the south. | This is a portion of #90 from the Carmina Gadelica. The full english translation is listed above. | The reaping blessing from the Carmina Gadelica can be recited as the offering of the first fruits is made. Chanted loudly in English or preferably Gaelic. The theme of abundunce can also been recreated with baking of bannocks to feed the folk at the taigh (house), as well as the array of meats presented at Lughnasadh feasts. The racing of horses through water, is a difficult practice to replay unless everyone has access to horses and the appropriate safe riding ability. However, the activity can be turned into a game, with either race through sprayed water during warmer days, or races could be held through river fords, tribe members acting the part of horses for the race. The pairing of partners for fertility magic, or even just handfasting can be problematic. Although this is the time of the year best suited for anyone in the tribe wanting to make a pact of love - in trial for a year and day. Fertility magics acted out on this day could be used to help conception, should it be wanted, or used to bless the soil and land for a greater growth next harvest. The burying of the flowers, can be easily done as a progression of the ritual. It is an acknowledgement of the slowly dying samos energies as Tribe heads towards the darker giamos energies that is winter. The final part of the ritual night, before feasting is started is the reaffirmation of the tribal order. This has to be approached in both a spiritual and physical manner. The place of the Tribe within the structure of the universe has to be strengthened. The relationship to the mythical treasures of the Gael, the World Tree and from these the Tribe needs to see where their strengths come from. On the physical level, the ranking and physical order of the tribe is reaffirmed, bonding people closer in friendship and kinship. The day and night is best finished with a feast, song, poetry, riddles and divination. -
Carmichael, Alexander Carmina Gadelica : Hymns and Incantations (1992) -
Kondratiev, Alexei Celtic Rituals : An Authentic Guide to Ancient Celtic Sprituality (1998) -
MacNeill, F. Marian The Silver Bough : National festivals Candlemas to Harvest Home (Vol 2) (1959) -
Patterson, Nerys Thomas Cattle Lords and Clansmen : The Social Structure of Early Ireland (1994) -
Ross, Anne Folklore of the Scottish Highlands (2000) |
|
|