Telepathy and translations
The unraveling process in telepathy is nearly identical to translating from one language into another. You are taking a communication that came in one form in one language, and you are trying to convey that communication as clearly and as unaltered in meaning as possible in another language.
You can see, then, that if the translator is to do a good job, it is of great importance that the translator has a number of characteristics, such as being intelligent, well-balanced, open-minded, highly educated, unbiased as much as is possible, well-versed in many cultures, knowledgeable about many different languages, and so on. You can also see that many people who aspire to being such translators don't meet up to these qualifications, and therefore their translations will similarly miss the mark to some degree. The analogy is exact whether you are speaking of the kind of translation work that is done at the United Nations or the kind of translation work that a channeler must do every time s/he channels.