MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail
Sign in to Windows Live ID Web Search:   
go to MSNGroups 
Free Forum Hosting
 
Important Announcement Important Announcement
The MSN Groups service will close in February 2009. You can move your group to Multiply, MSN’s partner for online groups. Learn More
THE SYNOD[email protected] 
  
What's New
  
  Welcome  
  ***Messages***  
  House Rules  
  Pictures  
  Links  
  Site Promotions  
  Old Geek's  
  Synod Exchange Folder  
  Why War?  
  Honer the Fallen  
  Web Sites  
  Progressive Links  
  oldgeek  
  Web Links  
  Web Links 2  
  Old Front Page  
  
  
  Tools  
 
Old Geek's : ScratchPad
Choose another message board
View All Messages
  Prev Message  Next Message       
Reply
 Message 131 of 133 in Discussion 
From: MSN Nicknamesol-O-mon  in response to Message 1Sent: 9/24/2007 8:34 PM
THE ACTUAL QUOTE:

So what did Ahmadinejad actually say? To quote his exact words in farsi:

"Imam ghoft een rezhim-e ishghalgar-e qods bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad."

That passage will mean nothing to most people, but one word might ring a bell: rezhim-e. It is the word "Regime", pronounced just like the English word with an extra "eh" sound at the end. Ahmadinejad did not refer to Israel the country or Israel the land mass, but the Israeli regime. This is a vastly significant distinction, as one cannot wipe a regime off the map. Ahmadinejad does not even refer to Israel by name, he instead uses the specific phrase "rezhim-e ishghalgar-e qods" (regime occupying Jerusalem).

So this raises the question.. what exactly did he want "wiped from the map"? The answer is: nothing. That's because the word "map" was never used. The Persian word for map, "nagsheh", is not contained anywhere in his original farsi quote, or, for that matter, anywhere in his entire speech. Nor was the western phrase "wipe out" ever said. Yet we are led to believe that Iran's President threatened to "wipe Israel off the map", despite never having uttered the words "map", "wipe out" or even "Israel".

THE PROOF:

The full quote translated directly to English:

"The Imam said this regime occupying Jerusalem must vanish from the page of time".

Word by word translation:

Imam (Khomeini) ghoft (said) een (this) rezhim-e (regime) ishghalgar-e (occupying) qods (Jerusalem) bayad (must) az safheh-ye ruzgar (from page of time) mahv shavad (vanish from).

Here is the full transcript of the speech in farsi, archived on Ahmadinejad's web site


Replies to This Message The number of members that recommended this message.    
     re: ScratchPad   MSN Nicknamesol-O-mon  9/24/2007 8:40 PM