Der sieben Himmel im Einklang erschaffen hat. Keinen Fehler kannst du in der Schِpfung des Gnadenreichen sehen. So wende den Blick: siehst du irgendeinen Mangel? So wende den Blick abermals und abermals: dein Blick wird nur zu dir zurückkehren ermüdet und geschwaecht (Qur'aan 67:3-4) .
Do they not look at the sky above them? How we have made it and adorned it, and there are no flaws in it? (Qur'aan 50:6)
Nicht nur wurde die wissenschaftliche Erkundung unserer Welt und des Universums direkt ermutigt im Islam, es stehen auch wissenschaftliche Tatsachen, die zur Zeit Mohammads (vor 1400 Jahren) noch nicht bekannt waren, im Koran geschrieben:
Und Er ist es, Der die Nacht erschuf und den Tag, die Sonne und den Mond; jeder schwebt auf seiner (sphärischen) Bahn. (Sure al-Anbiya: 33)
Haben die Unglaeubigen nicht gesehen, dass der Himmel und die Erde in einem einzigen Stück waren, dann zerteilten Wir sie? Und Wir machten aus Wasser alles Lebendige. Wollen sie denn nicht glauben?(<st1:time Hour="21" Minute="30">21:30</st1:time>) Physiker wissen, dass vor dem Erstehen des heutigen Universums, die ganze Materie (Himmel und Erde)ein Stueck waren.
Hast du denn nicht gesehen, dass Allah die Nacht in den Tag übergehen laesst und den Tag übergehen laesst in die Nacht und dass Er die Sonne und den Mond dienstbar gemacht, so dass jedes seine Bahn laeuft zu einem bestimmten Ziel, und dass Allah wohl kundig ist dessen, was ihr tut?( 31:29 ) Man weiss Heute, dass die Sonne sich in eine Richtung hinbewegt und nicht statisch ist.
It is He Who created The Night and the Day, And the sun and the moon: All (the celestial bodies) Swim along, each in its Rounded course.�?/SPAN> [Al-Qur’aan 21:33]
Seest thou not that Allah Sends down rain from The sky, and leads it Through springs in the earth? Then He causes to grow, Therewith, produce of various Colours.�?[Al-Qur’aan 39:21] Sogar im 19ten Jahrhundert war die Meinung, dass der Wind das Wasser direkt vom <st1:place><st1:PlaceName>Meer</st1:PlaceName> <st1:PlaceName>aufs</st1:PlaceName> <st1:PlaceType>Land</st1:PlaceType></st1:place> weht,als gueltig angesehen.
He sends down rain From the sky And with it gives life to The earth after it is dead: Verily in that are Signs For those who are wise.�?[Al-Qur’aan 30:24]
Er hat freien Lauf gelassen den beiden Gewaessern, die (einst) einander begegnen werden.Zwischen ihnen ist eine Scheidewand, so dass sie nicht ineinander laufen koeِnnen(55:19-20). Wer hat denn die Erde zu einer Ruhestatt gemacht und Flüsse durch ihre Mitte geführt und feste Berge auf ihr errichtet und eine Schranke zwischen die beiden Meere gesetzt? Ist wohl ein Gott neben Allah? Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht. (27:61) Ist klar,dass die Gewaesser das Mittelmeer und der Atlantik sind, diese treffen zwar in Gibraltar zusammen, deren Wasser mischt sich jedoch nicht miteinander
Er ist es, Der den beiden Gewaessern freien Lauf gelassen hat, zu fliessen, das eine wohlschmeckend, süss, und das andere salzig, bitter; und zwischen ihnen hat Er eine Schranke gemacht und eine Scheidewand.( 25:53). Der Nil fliesst ins Mittelmeer und deren Wasser, eines Suesswasser, das ander Salzwasser, mischen sich auch nicht sofort.
Und Allah hat jedes Lebewesen aus Wasser erschaffen.,( 24:45)
Und Er ist es, Der die Erde ausbreitete und Berge und Flüsse in ihr gründete. Und Früchte aller Art schuf Er auf ihr, ein Paar von jeder (male and female). Er laesst die Nacht den Tag bedecken. Hierin sind wahrlich Zeichen für ein nachdenkendes Volk(13:3)
Und du siehst die Berge, die du festgegründet glaubst, doch sie bewegen sich wie die Bewegung der Wolken: das Wirken Allahs, Der alles vollendet hat. Wahrlich, Er weiss wohl, was ihr tut.( 27:88)
Wahrlich, Wir erschufen den Menschen aus reinstem Ton; Dann setzten Wir ihn als Samentropfen an eine sichere Ruhestaette; Dann bildeten Wir den Tropfen zu geronnenem Blut; dann bildeten Wir das geronnene Blut zu einem Fleischklumpen; dann bildeten Wir aus dem Fleischklumpen Knochen; dann bekleideten Wir die Knochen mit Fleisch; dann entwickelten Wir es zu einer anderen Schِpfung. So sei denn Allah gepriesen, der beste Schِpfer. Dann, nach diesem, müsst ihr sicherlich sterben. Dann werdet ihr am Tage der Auferstehung erweckt warden (<st1:time Hour="23" Minute="12">23:12</st1:time>-16)Es wird klar, dass hier der Embryo und seine Entwicklungsphasen beschrieben werden
Noch etwas: Number of times specific words have been mentioned in the qur’an:
- shahr (Month) 12;
- Yawm (Day) 365;
- Baher (Sea) 32;
- Barr (Landmass) 13;
The word (Sea or Water) mentioned 32 times, and the word (Landmass) mentioned 13 times in the Holy Qur'an, if we add them together we will get 45. Now let us do some calculations...
�?By finding the percentage of the number of the word (Sea) to the total number of the words (Sea and Landmass) we will have: (32/45)x100% = 71.11111111111% �?/FONT> By finding the percentage of the number of the word (Landmass) to the total number of the words (Sea and Landmass) we will have: (13/45)x100% = 28.88888888889% We will find what Allah (swt) said in His Holy Book 14 centuries ago that the ratio of water on earth is 71.11111111111%, and the ratio of landmass is 28.88888888889%, add them together and you will get 100%, and these are the real ratios of the Water and landmass on earth. So what do you think? Could it be a Chance?!
Deswegen ist klar, dass die Europaeische Erfahrung von Antagonie der Wissenschaft und Religion kein Beweis fuer eben dieses ist. Vielmehr, dass die Erfahrungen im Mittleren Osten auf deren Einheit hinweist.
Fuer mehr info:
http://www.it-is-truth.org/ http://www.harunyahya.com http://islamicity.com/science/quranandscience/default.shtml http://islamicity.com/Science/iqs/sld015.htm (ref)
Wollen sie denn nicht über den Koran nachsinnen? Waere er von einem andern als Allah, sie würden gewiss manchen Widerspruch darin finden(4:82)
This is no less than a reminder to (all) the worlds. And you shall certainly know the truth of it (all) after a while. (Qur'aan 38:87-88). Dieser (Koran) ist nichts als eine Ermahnung für die Welten.. Und ihr werdet sicherlich seine Kunde kennen nach einer Weile.(38:87-88)
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>