|
|
 |
 |
Reply
 | |
| LAKOTA WORDS: Winyan Ohitika = Brave Woman Winchinchala = Girl Itanchan = Chief Mashke = Friend Kanji = Cousin Misunkala = Younger Brother Ohan = Yes Hiya = No Iyesk = Half-Breed Ikche Wichasha = Full=Blood/Wild Natural Man wahte = Boat Kola/Pila = Friend Wacanga = SweetGrass Chan Shasha = Red Willow Bark/Tobacco Inyan Sha = Red Stone Chancupa = Pipe Unci = Grandmother Tunkashila = Grandfather Winyan = Woman Wichasha = Man Wakan Yeshi = Children/Child (Like the Sacred) Lila Wakan = Very Sacred Hoksim = Boy Inyan = Stone Inyan Ska = Quartz Crystal Ska = White Mahpiya = Cloud Maguza = Rain Wo-unspe = Knowledge Wakancuzas = Pipe Carrier Maka = Earth Cante = Heart Igmu = Great cat Washin = Bull Frog Itunkala = Mouse Chunk Manito = Coyote Wanblee = Eagle Shuunka = Dog Mahpiya-To = Blue Cloud People/Arapaho Samiyela = Cheyenne "Lakota" ='Lakota'. "hello" = 'hau'. "Hello friend" ='Hau kola' [co-la]. "how are you?" = 'do nkte tuka wo?' [doe-neek-two-caw-woe] "good" = 'waste`'. [wash-tay] "I am good" = 'waste` waum' [wash-tay] [waa-oom] "yes" = 'ah'. "no' = 'hi-ya'. [he-ya] "Great Spirit" = 'Wakan Tanka'. [waa-con][tonk-a] "grandfather" = 'Tunkasila'. [tune-kaw-she-la] "contrary" = 'heyoka'. [hay-yo-cuh] "thank you" = 'pilamia'. [pee-la-mie-ay]
| |
|
First
Previous
2-7 of 7
Next
Last
|
 |
Reply
 | |
Nouns, Adverbs, Prepositions
a/an: waÅ‹ ability: wóokihi above: iwaÅ‹kab (from) above: waÅ‹kátanhaÅ‹ accordingly: ognáyaÅ‹ acorn: úta across: kówakataÅ‹, glakÃÅ‹yaÅ‹ action: óhaÅ‹, wicóhaÅ‹ (from) afar: téhaÅ‹taÅ‹haÅ‹ affection wacáŋtognakapi after: óhakab, Ãyohakab after (a while): áetu afternoon: wÃcokaÅ‹hiyaya afterwards: óhakab again: aké again (and again): lehÃÅ‹cita agency: owákpamni agent: atéyapi (a while) ago: lecáš aid: wawókiye airplane: kiÅ‹yékiyapi almost: nuÅ‹sé also: kóya, nakúŋ altar: wáuÅ‹ alternatively: uÅ‹má tóktok although: kéyaÅ¡, ešá always: óhiÅ‹ni ammunition: icúte among: égna and: na angel: oglÃgle wakaÅ‹ animal: wamákaÅ¡kaÅ‹ (domestic) animal: wanÃyaÅ‹pi ankle: iÅ¡káhu announcer: éyapaha answer: wóayupte ant: tajúnÅ¡ka anybody: tuwé kakeÅ¡ anymore: icÃnuÅ‹pani anyway: éšeÅ¡ apostle: wahóšiya apple: taspáŋ
bark (of a tree): caÅ‹há bark (of a dog): wapápa barrel: koká baseball: tapápapi basket: psawógnaka bathroom: oÃhe bead: pÅ¡itó beadmaker: wakšúpi bean: omnÃca bear: mató beard: putÃÅ‹hiÅ‹ bear-skin: matóha beast: wámakaÅ¡kaÅ‹ beaver: cápa because: icÃÅ‹, caÅ‹ké bed: oyúŋke beer: mnipÃga before (in the prescence of): itókab beginning: óiÅ‹kpa, otókahe, ohÃyu behind: ihákab behind (you): nihéktab bell: hlahlá belli: ikpà below: kúta (from) below: kútaÅ‹haÅ‹ belt: ipÃyake beneath: ohláteya beside: isákib between: okó beyond: akótaÅ‹haÅ‹, akókiya bird: zintkála birth: tóŋpi blackboard: canbláska sápa Black Elk: Heháka sápa Black Hills: He sápa blanket: Å¡iná blood: we blow: apá board: caÅ‹bláska boat: wáta body: taÅ‹cáŋ body (of human): wicátaÅ‹caÅ‹ bone: húhu book: wówapi boss: itáŋcaÅ‹ bottle: jaÅ‹jáŋ bottom: ceté bow: itázipa box: caŋógnaka boy: hokÅ¡Ãla bracelet: napóktaÅ‹ brain: nasúla branch: alétka bread: agúyapi Å¡paÅ‹ breakfast: hÃhaÅ‹niwotapi breast: makú (woman's) breast: mamá breath: onÃyaÅ‹ breathing: jiÅ‹yelá brethren: takúyapi brick: ÃnyaÅ‹sa Å¡paÅ‹yaÅ‹pi bridge: ceyáktoÅ‹pi bridle: Ãpahte broom: icáhiÅ‹te buck: heháka bucket: céga buffalo (cow): pte buffalo (male): tatáŋka bug: wablúška bull: pteblóka bullet: mázasu burden: hugnága burn: Å¡paÅ‹ but: éyas, tka, Å¡ka butcher: ptektékiÅ‹ butte: pahá butter: asáŋpi wigli butterfly: kimÃmila button: ceÅ¡kÃkaÅ‹ by (the side) isákib
cabbage: wahpé yutapi cake: aguyápi skúyela calendar: wiyáwapi calf: ptehÃÅ‹cala camp: wicóti candy: cáŋhaska, waskúyeca cane: sagyé canoe: wáta cap: wapóštaÅ‹ captain: akÃcita itaÅ‹caÅ‹ captive: wayáka carefully: iwáŋyaÅ‹gya, iwáštela carpenter: caÅ‹pájipe cat: igmú catcher: wawóyuspa catfish: howásapa catholic (person): SápuÅ‹ cattle: wamákaÅ¡kaÅ‹ cave: makóhloka cedar: haÅ‹té center: cokáta ceremony: wicóhaÅ‹ certainly: ciÅ‹tók, éšeÅ¡ chair: oákaÅ‹ yaÅ‹ké change: kaÅ¡pápi cheek: tapúŋ cheese: asáŋpi súta cherry: caÅ‹pá chest: makú Cheyenne: Å ahÃyela chicken: kókeyahuÅ‹la chief: itáŋcaÅ‹ child: ciÅ‹cá childhood: icága chin: ikú chippewa: pahátoÅ‹ chocolate: pejútaÅ¡azi church: tÃpi wakáŋ, owácekiÅ‹ye cigar: caÅ‹lÃyugmuÅ‹pi cigarette: caÅ‹là circle: wómime city: oyúpota claw: Å¡aké clearly: taÅ‹iÅ‹yaÅ‹ clock: mázaÅ¡kaŋškaÅ‹ close (by): kaÅ‹yéla (a little) closer: ektáwapa cloth: mnihúha clothes: wókoyake hayápi cloud: mahpÃya clown: heyóka club: caÅ‹ksá coal: cahlà coast: óhuta coat: ógle coffee: wakályapi coffee bean: pejútasapa coffin: caÅ‹wógnaka coloring: wÃlute colt: Å¡uÅ‹kcÃca comb: glakcá comfortably: owášteya comforter: wicákikcaÅ‹pte commandment: wóiwahoye communion: wóyute wakáŋ container: paÅ‹ (on the) contrary: ecáŋleÅ¡ cook: wóhaÅ‹, wóhela corn: wagmÃza cotton: popópa council: omnÃciye country: makóce court: owáyasu cousin (male): tahánÅ¡i cousin (female): haÅ‹káši cow: ptewÃÅ‹yela cowboy: pteóle, pteóle hokÅ¡ila coyote: Å¡uÅ‹gmánitu crane: hoká creek: wakpála crime: wicóhan Å¡Ãca cross: caÅ‹Ãcipawega crossing: oÃyuwege crow: kangà crying person: éyapaha cup: wÃyatke cut: kiyúksa cyclone: yumnÃ
daily: otóiyohi dance: wacÃpi dance hall: owáci darkness: oÃokpaza daughter: cúŋkÅ¡i daughter in law: takóš dawn: áŋpo day: aÅ‹pétu (next) day: ihÃÅ‹haÅ‹na (every) day: oáŋpetuka daybreak: áŋpao daylight: áŋpa daytime: aÅ‹póskaÅ‹tu death: wicóŋte debts: icázopi deceiver: wicágnaye deer (male): táhca deer (female): heháka den: otà depth: oÅ¡mé desert: makóskaÅ‹l, makóšica destroyer: wawÃhaÅ‹gya devil: wakáŋšica dew: cu difficulty: wótehi dime: kaÅ¡pápi dining room: owóte tÃpi denner: wÃcokaÅ‹hiya wótapi (in that) direction: héciya, hétkiya directly: átayela disbelief: wacétuÅ‹glapi distribution: wakpámnipi division: okášpa doctor: pejúta wicaÅ¡a dog: šúŋka dollar: mázaska donkey: šúŋšuÅ‹la door: tiyópa dove: wakÃÅ‹yela down: kul down (stream): ihútab downward: kútakiya dream: haÅ‹ble dress: cuwÃgnaka drink: wóyatke drowsiness: wicáhwa drum: cáŋcega drunkard: itómni duck: makáksica, pagóŋta dust: makáblu
|
|
Reply
 | |
each (one): iyóhila eagle: waÅ‹blà ear (human): nóŋge ear (animal): nakpá early morning: hÃÅ‹haÅ‹nahci earth: maká (on) earth: makáta east: wÃhinapa edge: óhuta egg: wÃtka eight: w'aglógan elders: huÅ‹kákepi elk (male): heháka elk (female): uÅ‹páŋ elm: pecaÅ‹ elsewhere: leháŋyaÅ‹ end: oÃhaÅ‹ke, ÃÅ‹kpa enemy: tóka, tóka wicáša English (language): waÅ¡ÃcuÅ‹ iyápi entirely: átaya entrails: tanÃga equally: ákilecelya, iyéhaÅ‹yaÅ‹ evening: htáyetu evening glow: wiágahpetu everybody/everyone: taÅ‹Ãyohila evildoer: Å¡ilwáecoÅ‹ exactly (so): ecéhci example: wóiwaÅ‹yaÅ‹ke exceedingly: iyótaÅ‹ experience: akÃpa, wóakipa expert: wópika extroardinarily: lÃlahci eye: iÅ¡tá eye-glasses: iÅ¡támaza
face: ité faith: wówicala fall/autumn: ptaÅ‹yétu (last) fall: ptaÅ‹yétuhaÅ‹ falsehood: wówicakeÅ¡ni family: tiwáhe famine: wicáakihaÅ‹ fan: Ãcalu far (away): téhaÅ‹tu far from: ÃtehaÅ‹ farm: owójupikiÅ‹ farther (back): hétawapa fat: waÅ¡iÅ‹ father: até (you) father: niyáte fatness: wicácepi fear: okókipe fearlessly: inÃhaŋšni feather: wÃyaka female: wÃÅ‹yaÅ‹ fence: caÅ‹káška few (people, things): huÅ‹h field: mága fifty: wikcémna záptaÅ‹ fight: kicÃzapi fighting: kicÃzapi, okÃcize finally: hankéyaÅ¡, óhaÅ‹keta finger: napsú fingernail: Å¡aké fire: péta firmly: sutáya first: tokáhe firstly: tokáheya fish: hogáŋ fisherman: hokúwa wicáša five: záptaÅ‹ flesh: cehpà (human) flesh: wicácehpi flock: optáye floor: owáŋka, cówiÅ‹ja flow: kalúze flower: wanáhca, wahcá flu: koáktaÅ‹ wicókuje fly: tehmúnga fog: po food: wóyute foolishly: witkótkoya foot: si footprint:oyé football: sÃtapa for (because): icÃÅ‹ for (preposition): kÃci forehead: itúhu forever: oÃhaÅ‹ke wanÃl fork: wÃcape, wótapi formerly: héhaÅ‹ fortune: wápika forty: wikcémna tópa fountain: wiwÃla four: tópa fox: Å¡uÅ‹gÃla frankly: taÅ‹iÅ‹yaÅ‹ frequently: ijéhaÅ‹ Friday: aÅ‹pétu záptaÅ‹ friend: kóla friendly indian: lakóta frog: gnaÅ¡ka from: etáŋhaÅ‹ from above: waÅ‹kataÅ‹haÅ‹ from below: kútaÅ‹haÅ‹ from here: letáŋ frost: heyúŋka fruit: waskúyeca fur: hiÅ‹ further (on): akówapa further (away): heyápaya
game: oÅ¡káte garden: owóju garments: hayápi garter: húŋcase gate: tiyópa general (of an army): akÃcita generation: wicóicage gently: wáhwaya, wáhwayela ghost: wnági girl: wicÃÅ‹cala gladly: caÅ‹téwaÅ¡teya glass: janjáŋ glasses (eyeglasses): iÅ¡támaza glory: wówitaÅ‹, wókiÅ‹haÅ‹ glove: napÃÅ‹kpa God: WakáŋtaÅ‹ka gold: mázaska zi goodness: wicówaÅ¡te, wówaÅ¡te goose: magá gopher: wahÃÅ‹keya grandchild: takója grandfather: tuÅ‹kášila grandmother: uÅ‹cà grape: cuÅ‹wÃyapehe grass: pejà grasshopper: gnugnúška gravel: ihé, ihémaka grave: wicáhapi grease: sla ground: maká (on the) ground: makáta guide: tuÅ‹wéya gum: caŋšÃÅ‹ gun: máza wakaÅ‹ guts: Å¡upé
hailstone: wasú (animal) hair: hiÅ‹ hair (from the head): pehÃÅ‹ half: okÃse hammer: imáziyapa hand: napé handkerchief: itépakiÅ‹te hangover: itómni-opisni hardware (store): mázatipi harness: caÅ‹págmi-iciÅ‹ hat: wapóštaÅ‹ hawk: cetáŋ hay: pejà he: Ãye head: natá headache: natá mayazaÅ‹ health: wózaÅ‹ni heart: caÅ‹té heaven: mahpÃya heel: siyéte help; wóokiya hen: Å¡iyó henceforth: letáŋhaÅ‹ her: Ãye herb: wató here: lel, léta hide: ináhma, naháma hill: pahá, pehá hip: nité hired man: wóilaka hog: kukúše hole: ohlóka honesty: wóowotaÅ‹la honor: wókinihaÅ‹, wówitaÅ‹ hoop: caÅ‹gléška hope: wóape horn: he, ptehé horse: súŋkawakáŋ hospital: okúja tipi hour: oápe house: tÃpi how: tókel, tóketu how long: toháŋyaÅ‹ how many: tóna however: tókehci humbly: iglúhukulyakel humility: óŋšihaÅ‹pi hundred: opáwiÅ‹ge hunt: wanása, ikÃgni husband: hignaÅ‹ hymn: olówaÅ‹
I: miÅ¡ ice: cága if: eháŋtaÅ¡, kiÅ‹háŋ immediately: wáŋcak in: el, ektá, mahel incense: wazÃlya indeed: áwicakeya Indian: Lakotá, ikcé wicáša indoors: timá ink: mnÃsapa inquiry: ignà insect: wablúška inside: Ãmahel, mahel inspector: wapásikiÅ‹ instead: ée, ecáŋleÅ¡ interpreter: iyéska, iéska intestine: Å¡upé iron: máza island: wÃta it: Ãye
jail: okáške jar: céga jawbone: cehúpa job: wicóhaÅ‹, wówaÅ¡i journey: oÃglake joy: wówiyuÅ¡kiÅ‹ joyfully: caÅ‹téwaÅ¡teya judgement: wicáyasupi justly: owótanla
kettle: maká cega key: tiyópa iyúšloke kidney: ajúŋtka, tajuÅ‹tka kind (as in, a type, a kind): ocáje (what) kind: tákca kindness: wówaÅ¡te king: wicaÅ¡ayatáŋpi kingdom: wókicoÅ‹ze kiss: oÃputake kitten: igmúla kneww: caÅ‹kpé knife: mÃla knuckle: ókihe
labor (work): wówaÅ¡i labor (childbirth): hokÅ¡Ãksuya lake: ble lamb: ciÅ‹cála lamp: wápaha land: maká, makóce latchet: haÅ‹kpáŋ lately: lecála later (on): tokáta, tokátakiya law: wóope lead bullet: mázasu leader: itáŋcaÅ‹ leaf: caÅ‹wápe left side of body: catkátaÅ‹haÅ‹ leg: hu leisurely: asnÃkiya length: oháŋska leper: wayákayaha, Å¡paháŋhaÅ‹pi lesson: wóoÅ‹spe letter: wówapi life: wicóni light: iyóyaÅ‹pa lightning: wakáŋgli like (similar to): iyécel likely: itéka limbs: háka lion: igmú táŋka (lit: "big cat") (lower) lip: ihá (upper) lip: puté lively: niyákel liver: tapà loaf of bread: agúyapi, agúyapi Å¡paÅ‹ locust: gnugnúška log: caÅ‹ log house: caÅ‹tÃpi loin: pagé looking glass: mÃoglasiÅ‹ loud voice: hótaÅ‹ka love: wówaÅ¡telaka lovingly: caÅ‹tógnagya lowly: óŋšike luck: oglú lumber: caÅ‹bláska lungs: cagú
magician: wicáhmunga magpie: uÅ‹kcékiha maid (servant): wówaÅ¡i wÃÅ‹yaÅ‹ mail: wówapi mail carrier: wówapi tokšú male (human): wicá male (animal): bloká man: wicáša, wicá (young) man: koÅ¡kálaka (old) man: wicáhcala mane: apéyohaÅ‹ map: makóceowapi mare: Å¡uÅ‹kwÃÅ‹yela marrow: tacúpe mask: itéha Mass: wócekiye match: yuÃlepi maybe: uÅ‹gnáš me: mÃye miÅ¡, mÃye me too: mÃseya meantime: koháŋ measure: wÃyute meat: taló medicine: pejúta medicine man: pejúta wicáša meeting: omnÃciye messenger: oglÃgle, wahóšiyapi metal: máza, mázaska middle: icókabya, cokáŋyaÅ‹ midnight: haÅ‹cókaÅ‹yaÅ‹ mile: makÃyutapi milk: asáŋpi mind: tawáciÅ‹ nevermind: tókaÅ¡ni mine: mitáwa minute: oháŋko miracle: wicóhaÅ‹ táŋka mirror: mÃyoglasiÅ‹ mission (religious): SápauÅ‹ missouri river: mnÃÅ¡oÅ¡e mist: po monday: aÅ‹pétu tokáhe money: mázaska (synonym of metal) month: wiyáwapi moon: wi moreover: nákuÅ‹ morning: hÃÅ‹haÅ‹na early morning: hÃhanahci mosquito: capúŋka mother: iná motion: óškaÅ‹ motor: iyéciÅ‹ka mountain: he mountain sheep: héciŋškayapi mouse: itúŋkala, hitóŋkala mouth: i human mouth: wicái mower: wÃnakseya mule: šóŋšoÅ‹la multitude: wicóta murderer: tÃwicakte music: lowáŋpi mute: iéšni my: mitáwa mysteriously: wakáŋyaÅ‹
|
|
Reply
 | |
nail (spike): maswÃyo katáŋ nail (fingernail/toenail): Å¡aké name: cajé near: kaÅ‹yéla nearby: kiyéla nearly: kinÃl, nuÅ‹sé neck: tahú necklace: wanápiÅ‹ nephew: tuŋšká nest: hohpÃ, wahóhpi net (fish): hoÃpate never: tóhaÅ‹ni-Å¡ni nevertheless: Å¡ka news: wótaÅ‹iÅ‹ newspaper: wótaÅ‹iÅ‹ wówapi necly: yupÃya niece: tojáŋ night: haÅ‹yétu, haÅ‹hépi no: hiyá nobody: tuwéni noisily: okóya none: waÅ‹jÃni noon: wÃcokaÅ‹ heyáye north: wazÃyata nose: póge, pasú nothing: takuni now: leháŋl, waná nowhere: tukténi nut: yahúgapi
oak tree: útahu caÅ‹ occupation: oháŋ of: uÅ‹ offering: wówicakupi often: yéhaÅ‹, óta oil: wÃgli on: akáŋ, el, akáŋl once: wáŋca onion: pÅ¡iÅ‹ only: léce or: naÃns orange fruit: taspáŋ zi orchard: cáŋowoju orphan: wablénica otter: ptaÅ‹ our: uÅ‹kÃta ours: unkÃtawapi outside: taÅ‹kál over: ópta over and over: pipÃya overseer: awáŋyaÅ‹ka owl: hiÅ‹háŋ
pack (like a backpack, I think): wakÃÅ‹pi paint: wÃyuÅ‹ painting: itówapi palate: caká palm: nabcóca pants: oÅ‹zóge paper: mnihúha parable: wÃyaciÅ‹pi parents: kuÅ‹kákepi part: haÅ‹ké partly: haÅ‹kéla pasture: owáyaÅ¡la pate: pesléte path: caÅ‹kú Pawnee: Paláni pay: wókajuju payment: wÃÅ¡i peace: wówahwa peacefully: okáblaya pear: taspáŋ hiŋšmá peel: ha pemmican: wakápapi wasná pen: mnisápa wÃcazo pencil: wÃcazo penny: mázaÅ¡ala people: oyáte pepper: yamnúmnugapi perhaps: uÅ‹gnáš plant: ojú plate: wakšà blaská play: oÅ¡káte plow: makáyubla plum: káŋta point (of lang): iyolaj,oÅ‹ pole: sáta police: caÅ‹ksáyuha policeman: caÅ‹ksáyuha, wawóyuspa poplar: wahcÃÅ‹ca population: oyáte porcelain: paÅ‹késka porcupine: pahÃÅ‹ possessions: wóyuha properly: ecél, taÅ‹yáŋ property: wóyuha provisions: wóyute, oÅ‹wéya prudently: waktáya prune: káŋta sápa publican: wÃÅ¡imnaye pudding: wójapi puddle: mnÃyuÅ¡pala pumpkin: wagmú pupil (student): wayáwapi puppy: Å¡uÅ‹hpála
quarrel: wákinica quarter: šókela queen: wÃÅ‹yaÅ‹yatapi question: wÃyuÅ‹gapi quickly: oháŋkoya, iyáŋkni quill: pahÃuÅ‹ quiver: wáŋju
Numbers: 1. WaÅ‹jà 2. Núŋpa 3. Yamnà 4. Tópa 5. ZáptaÅ‹ 6. Šákpe 7. Å akówiÅ‹ 8. Å aglógaÅ‹ 9. NapcÃunka 10. Wikcémna
WÃÅ‹yaÅ‹ = woman ská = white cÃkala = small tókeca = strange mahpÃya = sky ocágku = road wakpá = river bláha = wide ksápa = wise
|
|
Reply
 | |
A A-ah! - Watch out. agles'ka - Lizard. agli - to return. aguipi - browned meat or food. ahunka - coyote. (Nakota say S'ungmanitu) akeeya - repeat. akewancinyankin kte (or ktelo) - until I see you. amba - goodbye (short version) anapo - to count coup. Ate - Father (also Uncle - his father's brothers) awi - they. B blotan hunka - war leaders or chiefs. C cahotska - frost Canapegi Wi - September (moon when leaves turn brown.) Canapekasna Wi - October (moon when leaves fall.) canh'a - turtle Canku Wakan - Holy Road (the Oregon Trail.) Cannanpopa Wi - February (moon of popping trees.) cansasa - tobacco (shredded inner bark of red willow, red dogwood or red alder.) cansiyo - prairie chicken canska - red legged hawk cante - don't canupa - pipe ce - manhood (penis) cetan - hawk cha - without Chaka dee Wapka - The Powder River champah or chapa - beaver chante - heart chante ista - the one eye of the heart chante sica - sad heart (cante chante sica yaun sai ye - don't have a sad heart.) chikala - little or small chun - tree chun humpi ska - sugar (literally translated as tree juice.) cikala Lakota wowaglake? - Do you speak Lakota? cola or kola - friend (colapi - friends.) cunka - shield E esnella - a loner ey-hee! - alas! H
Hahawokpa - River of Canoes (Mississippi river.) halhate - magpie hanblecheyapi - vision quest (crying for a vision.) hanhepi-wi - moon (literal translation is night sun.) Hanskaska - Wolf society hau, hou or hao - hello hayhahkah - elk (bull - hehaka; cow - unpan the n's are only just pronounced) hecheto aloe - It is finished hecheto welo - It is done well, it is good heech - owl hechinshkayapi - mountain sheep hehaka - elk or mouse Hehaka Wakpa - Elk River (Yellowstone River.) hehoka - contraries Heska - the Shining Mountains (the Bighorn Mountains.) hetukhasan - weasel heyah - no heyoka - clown hin (or han) - yes hinhan - owl hohe - enemy hoka - badger hokagica - heron hoppo - let us go hunka - chosen Hunkapi - The Making of Relatives Ceremony hunkayapi - chosen relatives hunkaschila - young men hunkeshne - slow hupacansakala - swallow (the bird) hupakigulake - bat I i-g-mutanka - mountain lion (the n is almost silent) igmuhota or ig muguleza - lynx (also wildcat or bobcat.) Ihoka - Badger Society (literal translation - badger mouth.) iktomi - spider ina - mother (used in the context of the dynamic and active power of the earth.) inska - excuse me inyan - stone lotancila - I love you Ishna Ta Awi Cha Lowan - Buffalo Ceremony (Preparing for Womanhood.) ishta - she, female, girl isnati - bleeding (menstruation.) isn tipi - the alone lodge (where women went during menstruation.) itaytkahlah or tashnahecha - chipmunk iyotake - sitting J jialepa - meadowlark jigala - little K kaga - demon kangi - crow kangi tanka - raven Kangi yha - Crow Owners Society kapi - story kiksuyapi - remember kimimila - butterfly kin - this kokipa - fear ksape - knows or sees kte - dead, killed kuwapi - is chased by L le mita - mine le mita cola - my friend le mita pila - my thanks leksi - uncle (his mother's brothers.) lela - very lela oosni - very cold lochicha - mink lowan - to sing (or singer.) lowan henica? are you a singer? luta - red M ma or maki - mother maga - goose magaksica - duck magaska - swan mahhapahskaychah - martin mahpiya - sky Mahpiyato - the Arapaho (Blue Clouds.) mahpyua - cloud Mahpyua Luta - Red Cloud mahstinchala - snowshoe rabbit mahstinshkah - jack rabbit mahto - bear (grizzly - mahto-shahkay hanska; black - mahto-wahhay seecha; brown - mahto-hotah.) Maka - Earth Maka Blu Wakpa - Shifting Sands River (Powder River.) maka mani - to walk makah - skunk Kake Ska - White Earth River (White River of South Dakota.) mato - bear maya owicha paka - fate (literal translation - he who pushes you off the cliff.)
mayugo - I'm tired maza - metal maza canku - iron maza ska - silver, white metal meeyahslaychalah or ma shlecha - coyote meeyah chah - kit fox micaje - my name is mieyobo - I am minne (or mni) - waters minne sota - many waters minne wakan - holy water (usually used to describe whiskey) mita - mine Mita kuye ayasin - We are relatives (also Miataku Oyasin) Miwatini - Owl Society Mnilusa - Running Water river ( Niobrara river) Mnisose - Muddy Water river ( Missouri river) moksins - moccasins N na - and nacacijin - loyal, faithful nacha - great, noble Nahan rei ni wayon heon - I am still alive najin - standing nakun - known napin - necklace Natan uskay! - Attackers are coming! niyaha - feather nunpi (or nunpa) - two O ocheti -seven ohan - wear this ohinyan - forever ohitka - brave, courageous ohunka - false, untrue oiowan - song Okaga - the Spirit of the south onikare - sweat lodge Onjinjintka Wakpa - Red Flower Creek (Rosebud Creek) oo-oohey - it is time oosni - cold opawinge - one hundred opiaon - smoke vent optate - to choose otonwanhe - village, town owa - wound owa sicha - bad wound owatamla - straight tongue owotonna - honest, straight Oyatenupa - the Omaha tribe (the Two Circle People) ozuye - warrior
P Paha Sapa (sometimes Pa Sapa) - The Black Hills paha - mountain, butte pah-hi - porcupine palamo - thanks Pani - the Pawnee Pankeska Wakpa - Shell River (Platte river) papa - dried buffalo meat (jerky) pehan - crane Pehingnunipi - May (moon of shredding ponies) Peji Sluta - Greasy Grass pejula - medicine pejula sapa - coffee (literal translation - black medicine) pejula wacasa - medicine man (sometimes pejuta wicasa) pesla - bald peta - stone pezuta wicasa - herbalist (healer) pi - to use for pila mita - my thanks pispinza - prairie dog (the n is almost silent) Psatoka - Crows (Absaroka) ptan - otter pte - buffalo (cow) ptecila - small buffalo pteyahpa - cowbird |
|
Reply
 | |
S
sahungka gelah or shoghila - red fox sapa - black schila - old shakowan - council fires shah-y-ela - those who speak a different tongue (the Lakota name for the Tsististas) shaychatungka - wolverine sheo - sage hen shinte or sinte - tail Shinte Galeska - Spotted Tail shunkaha - wolf (somtimes shunktokecha or Shunkahmahneetu) Shunke Canku - Iron Horse (i.e. train) shunke (or s'unka) - dog shunke wakan - horse (literal translation - holy or sacred dog) shunke-kan - pinto sicha - bad sinkpaylah - muskrat sipawicayaska - beetle ska - white s'kipipi -chickadee slol yapi - the people sni - negative, not sosa - muddy sosho -snake sota - many Susuni - Shoshone (or snake tribe) T to - his tah �moose tshcha - deer tah chasala or tahheencha - antelope (pronghorn) tahheenchala - white tailed deer tahhenchala - mule deer tahunsa - cousin tajuska - ant taku-skan - spirit, living force tanagila - humming bird tanka - great, big, or bull tanke - sister tannicala tusweca - dragonfly tashina - robe tashina pte - buffalo robe Tashunke Witko - Crazy Horse (A literal translation is His Dog is Enchanted but in this case the "wakan" is dropped from "horse" and people would still know the meaning.) tasina - shawl, blanket tashnahhayhotah - ground squirrel tatanka - buffalo bull Tatanka lyotake - Sitting Bull (his name is really Buffalo Bull Sitting) Tatanka Wapahun - Buffalo Bull Society tinza - power, strength Tioheynuka Wi - January (moon of frost in the lodge) tipsila - prairie turnip tiyospaye - family group (band) to - blue to (toh) - a vigorous affirmative like "damn right." Tokala - Kit Fox Society tokalu �fox toniktuka hwo? - How are you? tonkalla - mouse tonwan - spirit, bad spirit toskala - woodpecker tuka - but tunkaschila - grandfather tunkes - hot stones U Umi or Yum - Whirlwind unchi - grandmother Unshimalam ye oyate - Have mercy on me W
wabluska - insects wacca pella - stream wacekiyayo - pray wachin ksapa yo - listen to me - be attentive wachpanne - poor, needy wacipi - dance wackikun or waschichin - white man wagachun - cottonwoods Waga Wakpa - Swimming Bird river ( Laramie river) waglesksun - turkey waglula - woodgrub or maggot wahi - I come, I am coming wahinhayya - gopher wakan - holy, sacred Wakan Tanka - Great Spirit wakikunza - camp leader wakina - thunder Wakincuzas - pipe owners (village headmen or councilers) wakinyan - thunder powers or lightning Wakinyan Tanka - Thunderbird Wakpa - river wakon-ya - springs (where water is born) Wamanuncha - Prince of Thieves (especially applied to Custer) wan - surprise wana - one or now wanagi - ghost, spirit Wanagi Tacaku - Spirit Path wanagitakimimila - moth Wanagi Yata - Place of Souls wanbli or anunkasan - eagle Wanbli Galeska - Spotted Eagle Wanbli Luta - Red Eagle wanichi - no good Wanicokan Wi - December (midwinter moon) Waniyetu Wi - November (winter moon) waniyetula - winter waniyetula wowapi - winter count wapiye - medicine man (a curer with herbs only - no spiritual power) washtay or washte - good was'te (pronounced wash-tay) - greetings! wasichu or washitu - bad medicine, white man wasin - here wa'sin - frog wasiyuta el unpi - those who live among the whites - the loaf around the fort people wasna - pemmican Wasutan Wi - August (moon when all things ripen) wayo - true Waziah - Giant God of the North weecha or wichitigulegha - raccoon Whope - earth principle wi - sun wicasa - man wicasha - an important man wicasha wakan - a holy man, a visionary wicasha yatapika - a shirtman wichashita - chief Wickmunke - Rainbow God (also a trap) wicksemna - ten Wicokannanji Wi - July (middle moon) winkte - half man Wipazuka Waste Wi - June (moon when the chokecherries ripen) witko or whte - enchanted, magical, crazy Wiwanyag Wachipi - Sun Dance wochangi - power wonamayin - mistake Wotawe - Oglala buffalo society woya - storyY
yamina - three Yanpa - the Spirit of the east yaspapi - the time of the bitten moon (first half of new moon, last half of old moon) yata - place Yata - the Spirit of the west. yeosh palay - clans, tribes yunke-lo - death yuwipi - medicine man or healer Z
zeecha - squirrel (red) zintka - birds zunta - honest zuya - warpath |
|
Reply
 | |
ANT Tajus’ka Ta-zhoos-kar BADGER Hoka Ho-karBAT Hupaki gulake Hoo-pa-kee-goo-lah-kehBEAVER Champa or Chapa Cham-pah or Char-pahBEETLE Sipawicayaksa Shee-pa-wee-cha-yahk-shahBIGHORN MOUNTAIN SHEEP Hecinshka yapi Hech-in-shka yah-pee BLACK BEAR Mato wahayseecha Mah-toe-wah-hay-see-cha BROWN BEAR Mato hota Mah-toe-hoe-tahBUTTERFLY Kimimila Kee-mee-mee-lahCHICKADEE S’kipipi Ss-kee-pee-peeCHIPMUNK Itaytkala Ee-tah-eat-kah-lahCLIFF SWALLOW Hupucansakala Hoo-poo-chahn-sha-kah-lahCOUGAR OR MOUNTAIN LION Igmutaka Ee-g-mu-tah(n)-kaCOWBIRD Pteyapa P(er)-tay-yah-pahCOYOTE Mayasleca Mah-ya-shleh-chahCRANE Pehan Peh-hahnCROW Kangi Kahn-geeEAGLE Wanbli or Anunkasan Wahn-blee or An-oon-kah-shanDRAGONFLY Tannicala tusweca Than-nee-cha-lah tu-sweh-chaELK Male �Hehaka Female �Unpan Heh-hah-kah Oo(n)-pah(n)FROG Gnaska Gg-nah-shkahGOOSE Maga Mah-gahGOPHER Wahinheya Wah-heen-heh-yahGREY WOLF Sungmanitu tanka Shung-mahn-ee-too t’ahn-kaGROUNDSQUIRREL Tasnaheca Tash-nah-heh-chaHAWK Cetan Cheh-tah(n)HERON Hokagica Hoh-kah-jee-kahJACK RABBIT (actually a hare) Mastinska Mahs-tin-shkahKITFOX Tokala Toh-kah-lahLIZARD Agleska Ag-lesh - kah LYNX Igmutanka Ig-moo-t-ahn-ka MAGPIE Halhate Hal-hah-teh DUCK Magaksica Mah-gahk-she-cha MEADOWLARK Jialepa Zhee-ah-leh-pah MINK Ikusan Eek-oo-sah(n) MOOSE Ta Tah MOTH Wanagita kimimila Wah-nah-gee-tah kee-mee-mee-lah MULE DEER Tahencala Tah-hen-cha-lah MUSKRAT Sinkpe Sheen-k-peh OTTER Ptan P-ta(n) OWL Hinhan Hee(n)-hahn PORCUPINE Pahin Pah-hee(n) PRAIRIE CHICKEN Cansiyo Chan-she-yo PRAIRIE DOG Pispiza Pish-pee-zah PRONGHORN Tacasanla or Taheenca Tah-cha-sha(n)-la or Ta-heen-chah RACCOON Wiciteglega Wee-chee-te- gleh-gah RAVEN Kangi tanka Kahn-gee tahn-kah REDFOX Sahunkagela Shah-hoon-kah-gay-lah SKUNK Manka Ma(n)-ka SNOWSHOE HARE Mastincala Mah-shtin-cha-lah SPIDER Iktomi Ick-toh-mee SPOTTED EAGLE Wanbligleska Wahn-blee-glesh-kah SWAN Magatanka or Magaska Mah-gah-than-kah or Mah-gah-shkah TURTLE K�ecanh’a Kk-eh-chan-h-ah WEASEL Itunkasan (H)ee-tun-kah-shan WHITE TAILED DEER Tahincala Tah-heen- cha-la WILD TURKEY Wagleksun Wah-glayk-shoon WOLVERINE Sacatungka Shah-cha-toong-kah WOODPECKER Cetansala or wagnunka Cheh-ta(n)-shah-lah or wahg-noon-kah WOODCOCK Kankeca Kahn-kay-chah
|
|
First
Previous
2-7 of 7
Next
Last
|
|
|