sbA.it nt imy-r niw.t TAty ptH-Htp | Teachings of the Overseer of the City, the Vizier Ptahhotep |
xr Hm n n-sw-bit issi anx Dt r nHH | before the Majesty of the King Isesi, living forever and ever |
imy-r TAty ptH-Htp Dd=f | The Overseer of the City, Vizier Ptahhotep says: |
| |
iti nb=i | Oh Sovereign, my Lord! |
Tni xpr.(w) iAw hA.w | Old age has occured, and Age has arrived |
wgg iw iHw Hr mA.w | Feebleness has come and weakness is renewed |
sDr.n=f Xdr ra nb | One sleeps in discomfort(?) every day |
ir.ti nDs.w anH.wi imr.w | The eyes are dim and the ears deaf |
pHti Hr Aq n wrd ib=i | Strength perishes, weary-hearted |
r gr.(w) n mdw.n=f | The mouth has become silent, and cannot speak. |
ib tm.w n sxA.n=f sf | The heart is finished, not (even) remembering yesterday |
qs(n) mnn=f n Aww | The Bones have been ill a long time |
bw nfr xpr m bw bin | and Good has turned into Evil |
dp.t nb.t Sm.t(i) | All taste is gone |
irr.t iAw n rmT bin m xt nb.t | What age does to people is evil in everything |
fnd DbA.(w) n ssn.n=f | The nose is stopped up and does not smell |
qsn aHa Hms.t | Sitting and standing are difficult. |