MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail
Sign in to Windows Live ID Web Search:   
go to MSNGroups 
Free Forum Hosting
 
Important Announcement Important Announcement
The MSN Groups service will close in February 2009. You can move your group to Multiply, MSN’s partner for online groups. Learn More
KontroversHas an official relationship with MSN.[email protected] 
  
What's New
  
  Nachrichten  
  General  
  Gesellschaft  
  Gruppen-Regeln  
  Medien  
  Natur  
  Politik  
  Sport  
  Vermischtes  
  Wissenschaft  
  Wirtschaft  
  Startseite  
  Pictures  
  WICHTIGER HINWEIS  
  Empfehlungen  
  Bücher  
  Musik  
  Videos  
  Links  
  Umfrage: Flatrate - Wie teuer max.?  
  Bisherige Umfragen  
  Wer soll neuer Bundestrainer werden?  
  Benzinpreis  
  Helmut Kohl - Soll er sein Wort brechen?  
  Zitate  
  Benzinpreis-Vergleichsliste  
  Documents  
  
  
  Tools  
 
Medien : Gebrüder Grimm als Gründer der Jedi-Ritter?
Choose another message board
 
     
Reply
Recommend  Message 1 of 4 in Discussion 
From: MSN Nickname_Unikum_  (Original Message)Sent: 3/14/2003 5:53 PM
Erstauntes las ich heute in meiner Programmzeitschrift. Gebrüder Grimm werden verfilmt. Na das ist doch mal ein Thema worauf die Welt gewartet hat. Dachte sich Hollywood auch und will daraus nun einen Abenteuerfilm??? machen. Da fragte ich mich: Was wird das werden?
Gebrüder Grimm als Gründer der Jedi-Ritter und um der Welt zu sagen: "Laßt auch Hexen leben, denn sie sind auch nur Wesen. Stehen halt nur auf Kinderfleisch.", wobei sich dann später entpuppt, daß es die Hexe eigentlich Michael Meyers ist und der Wolf eher eine in Panne geratene Umwandlung eines Menschen in einen Borg (wobei ich mich immer frage, warum die Borgs immer so menschlich aussehen ?).
Naja vielleicht waren sie damals schon der Meinung, jeder nach seiner Fasson
 
Was mich dann mehr verärgerte, als ich weiterlas, war, daß die Vornamen geändert werden sollen damit es Internationaler klingt.
Nicht Jakob und Wilhelm, sondern Jake und Will. Gerade wir im deutschsprachigen Raum, die die größten Abnehmer und Synchronisanten amerikanischer Filme sind, die Namen sogar wortwörlich übersetzen mit Mister, Sir und so'n Zeug, werden unserer Namen beraubt.
Wenn die Amis etwas verfilmen wollen, was mal nicht aus ihren Heimatgefilden stammt, dann bitte schön. Aber dann bitte richtig und nicht etwas ummodeln, damit es Ihnen in den Kram paßt.
Ich erinnere nur an Lola rennt und Anatomie
 
Gruß


First  Previous  2-4 of 4  Next  Last 
Reply
Recommend  Message 2 of 4 in Discussion 
From: CyranoSent: 4/3/2003 12:03 PM
@ unikum
 
die amis haben unter walt disney , als erste angefangen die gebrüder grimm , bzw. ihre märchensammlung zu verfilmen .
ansonsten zur "neuverfilmung" ausländischer produktionen , da haben die amis einfach das problem , dass sie bei orginalstreifen , die leute nicht in die kinos bekommen . wenn da nicht nick nolte oder jack nicolson etc.( hollywoodstar) mitspielen . das hält natürlich auch hollywood am leben . 
cyrano 

Reply
Recommend  Message 3 of 4 in Discussion 
From: MSN Nickname°Borgqueen°Sent: 11/26/2003 11:03 AM
Hallo Alle ,
 
es ist mir bewusst, dass dieses Thema "uralt" ist....aber ich bin eben jetzt erst hier eingestiegen und lese mich eben durch manche Diskussionen durch....
 
Musste gleich mal loslachen...., ach ja, ich bin die BORGQUEEN, die alle assimiliert, Widerstand zwecklos...und so weiter...*grins*.
 
Warum alles amerikanisiert wird ?
 
ÄÄÄÄÄÄÄHHHHM...dann frage ich mich ernsthaft, warum früher alles VERDEUTSCHT wurde, vieles immer noch wird.......Filmtitel, Musicals(  The Rain in Spain in... Es grieeent soo grieeen )....???? Denkt doch bitte auch mal daran, ok? Original wunderbare Songs grausamst "verpiefkinesert" (ich kann das Wort "Piefke" nicht ausstehen...bitte einer Ösi  das jetzt nicht wirklich übelnehmen, leider stimmt es hier aber....)
 
Liebe Grüsse an Euch Alle
 

Reply
Recommend  Message 4 of 4 in Discussion 
From: MSN Nickname°ScarlettPimpernell°Sent: 12/3/2003 11:05 PM
"Gerade wir im deutschsprachigen Raum, die die größten Abnehmer und Synchronisanten amerikanischer Filme sind, die Namen sogar wortwörlich übersetzen mit Mister, Sir und so'n Zeug, werden unserer Namen beraubt".
 
Öööööööhm....und wieso hiessen dann im deutschsprachigen Raum STAN LAUREL UND OLIVER HARDY "DICK UND DOOF" ?????
 
Ich kann mich an die TV-Serie "Die Zwei" mit Roger Moore und Tony Curtis erinnern...hier wurde alles "wegsynchronisiert"....im Original sprachen die beiden nie so viel "Stuss", sorry!!
 
Also redet nicht über die "Amerikanisierung"....Die Deutschen haben es denen vorgemacht, scheint mir...
 
So einige Filme verloren ihren Zusammenhang, weil Deutschland sie derart "synchronisierte", dass der SINN der Dialoge vollkommen verlorenging (oder weil sie sich nicht trauten, einige Nazi/Antinazi-Dialoge REAL zu übersetzen? Siehe "Weisses Gift" mit Ingrid Bergmann...es ging NIE UM RAUSCHGIFT, sondern um Nazis...)
 
Freundliche Grüsse
°ScarlettPimpernell°
 
 

First  Previous  2-4 of 4  Next  Last 
Return to Medien